==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དོན་ཡོད་ཞགས་པའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག། ཤཱཀྱཤྲཱིབྷདྲ།
དོན་ཡོད་ཞགས་པའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག།
ཤཱཀྱཤྲཱིབྷདྲ།
གཏོར་མ་ནི། རང་ཉིད་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས། །སྣོད་གཙང་མར་ཤ་ཁྲག་དང་བྲལ་བའི་གཏོར་མ་ལེགས་པར་བཤམས་ལ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཡི་གེ་པཾ་ལ་བྱུང་བའི་རིན་པོ་ཆེ་པདྨའི་སྣོད་དུ། གཏོར་མའི་རྫས་རྣམས་ཡི་གེ་ཨ་དཀར་པོ་ལས་ལྷ་རྫས་ཀྱི་བདུད་རྩིར་གྱུར་པར་བསམས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿ་
ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཇི་ལྟར་འདོད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་འཕགས་པ་དོན་ཡོད་ཞགས་པའི་ལྷ་རྣམས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་སྤྱན་དྲངས་ལ། ཕྱག་བཙལ་ཞིང་མཆོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ལས་ནི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་མཚན་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པ་འོད་ཟེར་གྱི་སྦུ་གུ་དང་ལྡན་པས་བདུད་རྩིའི་གཏོར་མ་འདྲེན་པར་བསམ་ཞིང༌། ཨོཾ་ཨ་མོ་གྷ་པཱ་ཤ་ཧྲཱིཿ་ཨི་མཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞ་མ་མ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱཧཱ། ཞེས་ལན་ལྔའི་བར་དུ་བརྗོད་དེ། སེ་གོལ་གྱི་སྒྲ་བྱ་ཞིང་གཏོར་མ་དབུལ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ཅིང་དྲིལ་བུའི་སྒྲ་དང་ལྡན་པས་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྟོད་དེ། མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་དུ་གསོལ་བ་གདབ་ལ། ཡི་གེ་བརྒྱ་པའི་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་བསྔོ་སྟེ། ཨོཾ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱའོ། །དོན་ཡོད་ཞགས་པའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག །ཁ་ཆེའི་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་ཤཱཀྱ་ཤྲཱི་བྷ་དྲས་མཛད་བ་རྫོགས་སོ།། །།ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་རབ་མཆོག་དཔལ་བཟང་པོས་བསྒྱུར་བའོ།།
དོན་ཡོད་ཞགས་པའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག། ཤཱཀྱཤྲཱིབྷདྲ།

【汉语翻译】
不空绢索食子仪轨，释迦室利跋陀罗著。
不空绢索食子仪轨。
释迦室利跋陀罗。
食子者，自身具有本尊瑜伽，在干净的器皿中，摆设好不含肉血的食子。从空性中，由邦(藏文：པཾ)字生出珍宝莲花器皿，观想食子的 substance（藏文：རྫས་） 皆从白色阿(藏文：ཨ་)字化为天物甘露。念诵 嗡(藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) 阿(藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：阿) 吽(藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)，并如所愿地加持。然后，以自身心间的种子字的光芒，迎请圣者不空绢索诸尊于前方虚空，顶礼并先行供养。观想诸尊的空性自性中，从吽(藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)字生出以其标识的单股金刚杵，具有光芒的管道，以此汲取甘露食子。念诵 嗡(藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) 阿(藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：阿)莫伽(梵文天城体：अमोघ，梵文罗马拟音：amogha，汉语字面意思：不空) 帕夏(梵文天城体：पाश，梵文罗马拟音：pāśa，汉语字面意思：索) 赫利(藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：赫利) 伊芒(梵文天城体：इमं，梵文罗马拟音：imaṃ，汉语字面意思：此) 巴林(梵文天城体：बलिं，梵文罗马拟音：baliṃ，汉语字面意思：食子) 哥利赫纳(梵文天城体：गृह्ण，梵文罗马拟音：gṛhṇa，汉语字面意思：接受) 玛玛(梵文天城体：मम，梵文罗马拟音：mama，汉语字面意思：我的) 萨尔瓦(梵文天城体：सर्व，梵文罗马拟音：sarva，汉语字面意思：一切) 巴巴姆(梵文天城体：पापं，梵文罗马拟音：pāpaṃ，汉语字面意思：罪) 香定(梵文天城体：शान्तिं，梵文罗马拟音：śāntiṃ，汉语字面意思：寂) 咕噜(梵文天城体：कुरु，梵文罗马拟音：kuru，汉语字面意思：作) 梭哈(藏文：སྭཱཧཱ，梵文天城体：स्वाहा，梵文罗马拟音：svāhā，汉语字面意思：梭哈)。念诵五遍，敲击铙钹并供养食子。然后，以铃声伴随，如实供养，以一百零八名赞颂，祈祷所 Wunsch（德语，愿望）之事，念诵百字明咒，并将善根完全回向。以“嗡(藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) 汝等”等偈颂，祈请诸尊返回本位。不空绢索食子仪轨，克什米尔大班智达释迦室利跋陀罗所著圆满。译师比丘饶乔贝桑波所译。

【英语翻译】
The Torma Ritual of the Unfailing Lasso, by Shakya Shri Bhadra.
The Torma Ritual of the Unfailing Lasso.
Shakya Shri Bhadra.
The torma: Since one possesses the yoga of the deity oneself, one should arrange the torma, which is free from meat and blood, well in a clean vessel. From emptiness, in a precious lotus vessel arising from the letter Pam (藏文：པཾ), think that all the substances of the torma are transformed into the nectar of divine substances from the white letter A (藏文：ཨ་). Bless it by saying Om (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) Ah (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：阿) Hum (藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽) as much as desired. Then, with the rays of light from the seed syllable in one's own heart, invite the deities of the noble Unfailing Lasso into the sky in front, and with prostrations and offerings preceding them, from the empty nature of the deities, think that a single-pointed vajra marked by the letter Hum (藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽) itself, possessing a tube of light, draws in the nectar torma. Recite Om (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) Amogha (梵文天城体：अमोघ，梵文罗马拟音：amogha，汉语字面意思：Unfailing) Pasha (梵文天城体：पाश，梵文罗马拟音：pāśa，汉语字面意思：Lasso) Hrih (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：Hrih) Imam (梵文天城体：इमं，梵文罗马拟音：imaṃ，汉语字面意思：This) Balim (梵文天城体：बलिं，梵文罗马拟音：baliṃ，汉语字面意思：Offering) Grihna (梵文天城体：गृह्ण，梵文罗马拟音：gṛhṇa，汉语字面意思：Take) Mama (梵文天城体：मम，梵文罗马拟音：mama，汉语字面意思：Mine) Sarva (梵文天城体：सर्व，梵文罗马拟音：sarva，汉语字面意思：All) Papam (梵文天城体：पापं，梵文罗马拟音：pāpaṃ，汉语字面意思：Sins) Shantim (梵文天城体：शान्तिं，梵文罗马拟音：śāntiṃ，汉语字面意思：Peace) Kuru (梵文天城体：कुरु，梵文罗马拟音：kuru，汉语字面意思：Make) Svaha (藏文：སྭཱཧཱ，梵文天城体：स्वाहा，梵文罗马拟音：svāhā，汉语字面意思：Svaha) five times, make the sound of cymbals, and offer the torma. Then, offer it properly, and with the sound of the bell, praise it with a hundred and eight names, pray for the desired purpose, recite the hundred-syllable mantra, and completely dedicate the root of virtue. Request them to depart with verses such as "Om (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) You," etc. The Torma Ritual of the Unfailing Lasso, composed by the great Kashmiri Pandit Shakya Shri Bhadra, is complete. Translated by the translator, the virtuous monk Rabchok Palzangpo.
The Torma Ritual of the Unfailing Lasso, by Shakya Shri Bhadra.

============================================================

